All about theInstallation of your DryerImportant Safety Instructions ...2-3Installation Requirements ...
10INSTALLATION REQUIREMENTSGrounding requirements - Electric dryer (USA)For a grounded, cord-connected dryer: 1 The dryer MUST be grounded. In the e
11INSTALLATION INSTRUCTIONSElectrical connection (non-Canada) - 3 wire cord3-wire receptacle(NEMA type 10-30R)NeutralNeutral(center wire)(center wire)
12INSTALLATION INSTRUCTIONS4-wire receptacle(NEMA type 14-30R)NeutralNeutral(WHITE wire)(WHITE wire)30 AMP30 AMPNEMA 14-30NEMA 14-30GroundGround(GREEN
13INSTALLATION INSTRUCTIONSGas connectionAll connections must be wrench-tightenedFlareUnionFlareUnionGAS FLOWManualShutoValveClosedOpenFlexibleConnec
14INSTALLATION INSTRUCTIONSGeneral installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is rec
15REVERSING DOOR1 Open the door and begin removing the four screws that attach the hinge to the front panel door opening. Start by only removing one
16REVERSING DOOR5 Remove the striker plate and the latch plate from the front panel.6 Reinstall each plate in the opposite position with the same sc
17ACCESSORIESLP CONVERSION KITP/N HA004Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a conversion kit prior to installation.UNIV
Tout à propos deInstallation de votre SécheuseMesures de sécurité importantes ...20-21Exigences d’installation ...
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGFor your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to p
20MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESExigences avant l’installationOutils et matériel nécessaires à l’installation :• Pince réglable• Tournevis cruciforme
21MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDéfi nitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de
22REQUISITOS DE INSTALACIÓNREMARQUEUne alimentation secteur de 120/208 V CA, monophasée, 60 Hz peut être utilisée pour les sécheuses dont la plaque si
23EXIGENCES D’INSTALLATIONCorrectCorrectIncorrectIncorrectAVERTISSEMENTRISQUE D’INCENDIE ● Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des lé
24INSTALLATION REQUIREMENTSNombre de tours à 90°LONGUEUR MAXIMALEpour le conduit en métal rigide de 10,2 cm (4 po)TYPE DE BOUCHE D’ÉVACUATION(De préfé
25INSTALLATION REQUIREMENTSInstall male fi ttings in correct direction:CORRECTINCORRECTExhaust system requirements, continuedPour une installation où l
26EXIGENCES D’INSTALLATIONExigences de dégagementInstallation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire 1 Une sécheuse installée dans une chambre à
27EXIGENCES D’INSTALLATION14.9”(37.8 cm)Du côté jusqu’aucentre de l’évent arrière12.1”(30.8 cm)Hauteur de laligne centralede l’évent arrière27” (68.6
28INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENTUn raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de cho
29INSTALLATION INSTRUCTIONSBorne neutrepanneau d’accès N’ENLEVEZ PAS la mise à la terre interne dans un système à trois fi ls!Fil neutreFil neutre(fil
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSExhaust Venting Free-fl owing, clear of lint buildup 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length a
30INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONConnexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi lsWARNINGELECTRICAL SHOCK HAZARDFailure to disconnect power source b
31INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONIMPORTANTL’installation de gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute d
32INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAabcdsouleverabaisserabaisserPrise murale avecPrise murale avecmise à la terremise à la terreà la terre de cette che.à l
33INVERSION DE LA PORTE1 Ouvrir la porte et commencer à enlever les quatre vis qui attache la charnière à l’ouverture de porte du panneau avant. Comm
34INVERSION DE LA PORTE5 Retirer la plaque de butée et la plaque du loquet du panneau avant.6 Réinstaller chaque plaque dans la position opposée ave
35ACCESSOIRESATTENTIONTout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages au
36REMARQUE
Todo acerca delInstalación de su SecadoraInstrucciones importantes de seguridad ...38-39Requisitos de instalación ...
38INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADConserve estas instruccio-nes para referencia futura.ADVERTENCIAPara su seguridad, debe seguir la información
39INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADVentilación de escape De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa Conductos rígidos o semirígidos de 4” (1
4INSTALLATION REQUIREMENTSNOTEBecause of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered genera
40REQUISITOS DE INSTALACIÓNNOTASe puede usar una alimentación de 120/280 voltios, monofásica, de 60 Hz, corriente alternada, con las secadoras que ten
41REQUISITOS DE INSTALACIÓNCorrectoCorrectoIncorrectoIncorrectoADVERTENCIAPELIGRO DE INCENDIO ● La falta de cumplimiento estricto de las advertencias
42REQUISITOS DE INSTALACIÓNCantidad de codos de 90°LONGITUD MÁXIMAConducto de metal rígido de 10,2 cm (4 pulgadas)TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACIÓN(recom
43INSTALLATION REQUIREMENTSADVERTENCIAPELIGRO DE EXPLOSIÓNNo instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros produ
44REQUISITOS DE INSTALACIÓNInstalación en un Nicho o Armario 1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario, DEBE tener ventilació
45REQUISITOS DE INSTALACIÓN14.9”(37.8 cm)hacia el centro de la ventilación trasera12.1”(30.8 cm)27” (68.6 cm)30.8” (78.2 cm)al frente de la puerta cer
46INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIAUna conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga e
47INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN¡NO retire la conexióninterna a tierraen los sistemas trifi lares!Terminalneutrocubierto de accesoNeutroNeutro(cable cent
48INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNMueva el cable de conexión interna a tierra (BLANCO) al terminal del neutro para los sistemas tetrafi lares.Tornillo VERD
49INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNTodas las conexiones deben estar ajustadas con llaveFLUJO DE GASVálvulade cierremanualConectordoble Conectordoble Cerrad
5INSTALLATION REQUIREMENTSWARNINGEXPLOSION HAZARDUncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black
50INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNAabcdlevantarbajarInstalación generalTomTomacorriente conacorriente conpuesta a tierrpuesta a tierra ninguna circunstanc
51INVERSIÓN DE LA PUERTA1 Abra la puerta y empiece extraer los cuatro tornillos que fi jan la bisagra a la abertura de la puerta del panel delantero.
52INVERSIÓN DE LA PUERTA5 Retire la placa de cerrojo y la placa de pestillo del panel frontal.6 Vuelva a instalar cada placa en la posición opuesta
53ACCESORIOSPiezas de repuesto:Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió, o consulte la Guía de uso y cui
54NOTAS
6INSTALLATION REQUIREMENTSExhaust DirectionDirectional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exha
7INSTALLATION REQUIREMENTSWARNINGFIRE HAZARDDo not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer is installed
8INSTALLATION REQUIREMENTSClearance requirementsIMPORTANTDO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1 In an area exposed to dripping water or outside weather condit
9INSTALLATION REQUIREMENTS14.9”(37.8 cm)to center of rear vent12.1”(30.8 cm)centerline height for rear vent27” (68.6 cm)30.8” (78.2 cm)to front of clo
Kommentare zu diesen Handbüchern