Frigidaire FFSE5115PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Frigidaire FFSE5115PA herunter. FRIGIDAIRE FFSE5115PA User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
All about the
Installation
of your Dryer
Important Safety Instructions ...........................2-3
Installation Requirements .............................. 4-11
Installation Instructions ................................12-19
Reversing Door ............................................20-23
Accessories ...................................................... 24
Français ........................................................... 25
Español ........................................................... 49
TABLE OF CONTENTS
137441900C (1304)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation

All about theInstallation of your DryerImportant Safety Instructions ...2-3Installation Requirements ...

Seite 2 - WARNING - RISK OF FIRE

10INSTALLATION REQUIREMENTSNOTETo achieve an installation with 0” (0 cm) clearance for the back of the dryer (for other than straight back venting), a

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Dryer Dimensions51.4” (131 cm)*to clear open door30.3” (77 cm)*to front of closed door37”(94 cm)71.5”(182 cm)39”(99 cm)27.0”(68.5 cm)water supply co

Seite 4

12INSTALLATION INSTRUCTIONSThe following are specifi c requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these

Seite 5

13INSTALLATION INSTRUCTIONSGrounding typeGrounding typewawall receptaclll receptaclePoPower cord withwer cord with3-prong 3-prong grgrounded plugounde

Seite 6

14INSTALLATION INSTRUCTIONSGas connectionAll connections must be wrench-tightenedFlareUnionFlareUnionGAS FLOWManualShutoValveClosedOpenFlexibleConnec

Seite 7

15INSTALLATION INSTRUCTIONSWater connection (Steam Model only)1 Turn off COLD water supply to washer.2 Remove COLD inlet hose from COLD water supply

Seite 8

16INSTALLATION INSTRUCTIONSWater connection, continued (Steam Model only)WATER INLET ON DRYERDIRECT CONNECTION OR WITH EXTENSION*COLD WATER SUPPLY HOS

Seite 9

17INSTALLATION INSTRUCTIONSElectrical connection (non-Canada) - 3 wire cord3-wire receptacle(NEMA type 10-30R)Internal groundInternal ground(GREEN scr

Seite 10 - INSTALLATION REQUIREMENTS

18INSTALLATION INSTRUCTIONS4-wire receptacle(NEMA type 14-30R)NeutralNeutral(WHITE wire)(WHITE wire)30 AMP30 AMPNEMA 14-30NEMA 14-30GroundGround(GREEN

Seite 11

19INSTALLATION INSTRUCTIONSGeneral installation1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recom

Seite 12 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGFor your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to p

Seite 13

20REVERSING DOORRemoving the door“T” SLOT IN FRONT PANEL“T” POST ON DOOR HINGE 1 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer,

Seite 14

21REVERSING DOORReversing the hingeROUND PLUGROUND PLUGSQUARE PLUGHINGE SCREWSOUTIN1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the front p

Seite 15

22REVERSING DOORReassembling the doorno. 6-7no. 1-5 1 Lift the inner glass ring. Rotate it 180 degrees, reinstall on outer door, lining up indicator

Seite 16

23REVERSING DOORReattaching the door“T” SLOT IN FRONT PANEL“T” POST ON DOOR HINGE1 Holding the door in both hands, squarely insert the “T” post on th

Seite 17

24ACCESSORIES26.5”26.5”(67 cm)(67 cm)15.0”15.0”(38 cm)(38 cm)27.0”27.0”(68.5 cm)(68.5 cm)MATCHING STORAGE PEDESTAL*Classic White Pedestal - P/N CFPWD1

Seite 18

Tout à propos deInstallation de votre SécheuseMesures de sécurité importantes ...26-27Exigences d’installation ...

Seite 19

26 AVERTISSEMENTRISQUE D’INCENDIEOutils et matériel nécessaires à l’installation :Conservez ces instructions pour vousy reporter ultérieurement.MESURE

Seite 20 - REVERSING DOOR

27Défi nitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez

Seite 21

28EXIGENCES D’INSTALLATIONREMARQUEÉtant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation prod

Seite 22

29EXIGENCES D’INSTALLATIONAVERTISSEMENTRISQUE D’EXPLOSIONUn tuyau en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact avec le gaz naturel,

Seite 23

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSExhaust Venting  Free-fl owing, clear of lint buildup  4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length a

Seite 24 - ACCESSORIES

30EXIGENCES D’INSTALLATIONCorrect IncorrectCorrect IncorrectExigences du système d’évacuationUtilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl

Seite 25

31EXIGENCES D’INSTALLATIONLa sécheuse doit être branchée à une évacuation extérieure. Inspectez régulièrement l’ouverture de l’évacuation extérieure e

Seite 26 - ATTENTION

32REMARQUEL’utilisation d’un coude à 90° à courbe immédiate est nécessaire pour répondre aux exigences de profondeur minimale de la sécheuse autonome.

Seite 27 - Guide d’utilisation et

33IMPORTANTN’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. 2

Seite 28 - REMARQUE

34EXIGENCES D’INSTALLATIONREMARQUEPour obtenir une installation avec un dégagement de 0 cm (0 po) à l’arrière de la sécheuse (pour une installation au

Seite 29 - EXIGENCES D’INSTALLATION

35EXIGENCES D’INSTALLATIONDimensions de Sécheuse37”(94 cm)71.5”(182 cm)39”(99 cm)27.0”(68.5 cm)raccord del’alimentationen eau à l’arrièrede la laveuse

Seite 30 - Correct Incorrect

36INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE• Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur le cordon d’alimentat

Seite 31

37INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONAVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUEUn raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut acc

Seite 32 - INCORRECT

38INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONIMPORTANTNE RACCORDEZ PAS la sécheuse à une alimentation en propane liquide sans avoir préalablement converti la soupape

Seite 33

39INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONLES RONDELLES EN CAOUTCHOUCDOIVENT ÊTRE PRÉSENTESLES RONDELLES EN CAOUTCHOUCDOIVENT ÊTRE PRÉSENTESET EN BON ÉTAT (AUCUN D

Seite 34

4INSTALLATION REQUIREMENTSNOTEBecause of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered genera

Seite 35

40INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONBRANCHEMENT DIRECT OU AVEC UNE RALLONGE*ARRIVÉE EN EAU DE LA SÉCHEUSETUYAU DE L'ALIMENTATION D'EAU FROIDE À LA

Seite 36 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

41INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONConnexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi lsPrise à 3 alvéoles(NEMA type 10-30R)1 Coupez l’alimentation à la

Seite 37

42INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONPrise à 4 alvéoles(NEMA type 14-30R)Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls 1 Coupez l’alimentation à l

Seite 38

43INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONPrise murale avecPrise murale avecmise à la terremise à la terreà la terre de cette che.à la terre de cette che.Ne coup

Seite 39

44Dépose de la porte 1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou un

Seite 40

45Inversion de la charnière1 Enlevez délicatement les 2 petits bouchons circulaires qui se trouvent sur le panneau avant et conservez-les. Retirez le

Seite 41

46Remontage de la portenos 6 et 7nos 1 à 5 3 Réinstallez les vis à tête dentelée (nos 1 à 5) retirées précédemment. Prenez garde de ne pas endommage

Seite 42

47Remise en place de la porte 1 En tenant la porte à deux mains, insérez complètement la tige en « T » située à l’arrière de la charnière dans la fe

Seite 43 - Prise murale avec

48ACCESSOIRES26.5”26.5”(67 cm)(67 cm)15.0”15.0”(38 cm)(38 cm)27.0”27.0”(68.5 cm)(68.5 cm)ATTENTIONTout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou

Seite 44 - INVERSION DE LA PORTE

Todo acerca delInstalación de su SecadoraInstrucciones importantes de seguridad ...50-51Requisitos de instalación ...

Seite 45

5INSTALLATION REQUIREMENTSWARNINGEXPLOSION HAZARDUncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black

Seite 46

50INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAPELIGRO DE INCENDIOConserve estas instrucciones para referencia futura.ADVERTENCIAPara su segurida

Seite 47

51INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADVentilación de escape  De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa  Conductos rígidos o semirígidos de 4” (1

Seite 48 - ACCESSOIRES

52REQUISITOS DE INSTALACIÓNNOTADebido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir

Seite 49 - Instalación

53REQUISITOS DE INSTALACIÓNADVERTENCIAPELIGRO DE EXPLOSIÓNLas tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, lo que provo

Seite 50 - ADVERTENCIA

54REQUISITOS DE INSTALACIÓNADVERTENCIAPELIGRO DE INCENDIOEl no seguir estas instrucciones puede producir tiempos de secado excesivos y peligro de ince

Seite 51

55La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior co

Seite 52 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

56NOTAUtilice un codo de giro rápido de 90° para cumplir con la profundidad mínima de instalación de la secadora independiente. REQUISITOS DE INSTALAC

Seite 53

57WARNINGPELIGRO DE EXPLOSIÓNNo instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos infl amables. Si la secad

Seite 54 - Correcto Incorrecto

58NOTAPara lograr una instalación con 0 cm (0”) de despeje en la parte trasera de la secadora (para otra que no sea la ventilación hacia atrás), se de

Seite 55

59Dimensiones de la Secadora51.4” (131 cm)*para destapar abra la puerta51.4” (131 cm)*para destapar abra la puerta30.3” (77 cm)*al frente de la puerta

Seite 56 - INCORRECTO

6INSTALLATION REQUIREMENTSCorrect IncorrectCorrect IncorrectExhaust system requirementsUse only 4 inch (102 mm) diameter (minimum) rigid or fl exible m

Seite 57 - IMPORTANTE

60INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNLos siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir es

Seite 58

61INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNTomTomacorriente conacorriente conpuesta a tierrpuesta a tierra ninguna circunstancia. ninguna circunstancia.No corte, r

Seite 59

62INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNTodas las conexiones deben estar ajustadas con llaveFLUJO DE GASVálvulade cierremanualConectordoble Conectordoble Cerrad

Seite 60

63INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNARANDELAS DE GOMADEBEN ESTAR PRESENTESConexión de agua (modelo al vapor solamente)1 Cierre el suministro de agua FRÍA a

Seite 61

64INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNConexión de agua (modelo a vapor solamente) (continuación)5 Si es posible instalar la conexión en “Y” directamente en e

Seite 62

65INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNConexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi larReceptáculo trifi lar(tipo NEMA 10-30R)1 Desconecte el suministro eléctrico

Seite 63 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

66INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNReceptáculo tetrafi lar(tipo NEMA 14-30R)Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar 1 Desconecte el suministro elé

Seite 64

67INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNInstalación generalTomTomacorriente conacorriente conpuesta a tierrpuesta a tierra ninguna circunstancia. ninguna circun

Seite 65

68RANURA EN FORMA DE "T" EN EL PANEL DELANTEROPIEZA EN FORMA DE "T" EN LA BISAGRA DE LA PUERTAINVERSIÓN DE LA PUERTACómo extraer l

Seite 66

69SALIDAADMISIÓNINVERSIÓN DE LA PUERTAInversión de la bisagraTAPÓN REDONDOTAPÓN REDONDOTAPÓN CUADRADOTORNILLOS DE LA BISAGRA1 Retire cuidadosamente l

Seite 67

7INSTALLATION REQUIREMENTSThe dryer must be connected to an exhaust outdoors. Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any accumulati

Seite 68 - INVERSIÓN DE LA PUERTA

70Reensamblaje de la puertano. 6-7no. 1-5 1 Levante el anillo interior de vidrio. Gírelo 180 grados, vuelva a instalarlo en la puerta exterior aline

Seite 69

71RANURA EN FORMA DE "T" EN EL PANEL DELANTEROPIEZA EN FORMA DE "T" EN LA BISAGRA DE LA PUERTAReinstalación de la puerta1 Mientra

Seite 70

72ACCESORIOSPiezas de repuesto:Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió, o consulte la Guía de uso y cui

Seite 75

8INSTALLATION REQUIREMENTSSee also Clearance Requirements on the next page.Exhaust directionDirectional exhausting can be accomplished by installing a

Seite 76

9INSTALLATION REQUIREMENTSWARNINGEXPLOSION HAZARDDo not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer is insta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare