Frigidaire FAQG7001LW Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Wäschetrockner Frigidaire FAQG7001LW herunter. Frigidaire FAQG7001LW Installation Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
All about the
Installation
of your Dryer
TABLE OF CONTENTS
137134900C (1004)
Important Safety Instructions ..............................2-3
Installation Requirements .................................4-10
Installed Dryer Dimensions ..................................11
Installation Instructions ..................................12-17
Reversing Door ..............................................18-21
Accessories ......................................................... 22
Français ..............................................................23
Español ..............................................................45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation

All about theInstallation of your DryerTABLE OF CONTENTS137134900C (1004)Important Safety Instructions ...2-3Installation

Seite 2 - WARNING - RISK OF FIRE

10INSTALLATION REQUIREMENTSClearance requirements, continuedMINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 c

Seite 3 - Installation Checklist

1136.0”(91.5cm)16.9”(43cm)19.0”(48cm)51.25”(130cm)1.6”(4cm)3.75”(9.5cm)13.50”(34.5cm)to center of rear vent3.7”(9.5cm)gas supplypipe on rearof gas uni

Seite 4

12INSTALLATION INSTRUCTIONSThe following are specifi c requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these

Seite 5

13Grounding typeGrounding typewawall receptaclll receptaclePoPower cord withwer cord with3-prong 3-prong grgrounded plugounded plugDo not,Do not,under

Seite 6

14INSTALLATION INSTRUCTIONSGas connectionAll connections must be wrench-tightenedFlareUnionFlareUnionGAS FLOWManualShutoValveClosedOpenFlexibleConnec

Seite 7

15INSTALLATION INSTRUCTIONSElectrical connection (non-Canada) - 3 wire cord3-wire receptacle(NEMA type 10-30R)Internal groundInternal ground(GREEN scr

Seite 8

16INSTALLATION INSTRUCTIONS4-wire receptacle(NEMA type 14-30R)NeutralNeutral(WHITE wire)(WHITE wire)30 AMP30 AMPNEMA 14-30NEMA 14-30GroundGround(GREEN

Seite 9

17INSTALLATION INSTRUCTIONSGeneral installationGrounding typeGrounding typewawall receptaclll receptaclePoPower cord withwer cord with3-prong 3-prong

Seite 10 - INSTALLATION REQUIREMENTS

18REVERSING DOORRemoving the door“T” SLOT IN FRONT PANEL“T” POST ON DOOR HINGE1 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, w

Seite 11 - INSTALLED DIMENSIONS

19REVERSING DOORReversing the hingeROUND PLUGROUND PLUGSQUARE PLUGHINGE SCREWSOUTIN 1 Carefully pull out the 2 small round hole plugs from the front

Seite 12 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead all of the following instructions before installing and using this appliance:Destroy the carton and plastic bags af

Seite 13

20REVERSING DOORReassembling the doorno. 6-7no. 1-51 Locate and remove the hinge cutout gate from the outer door assembly. Rotate and move it to the

Seite 14

21REVERSING DOORReattaching the door“T” SLOT IN FRONT PANEL“T” POST ON DOOR HINGE 1 Holding the door in both hands, squarely insert the “T” post on

Seite 15

22ACCESSORIES26.5”26.5”(67 cm)(67 cm)15.0”15.0”(38 cm)(38 cm)27.0”27.0”(68.5 cm)(68.5 cm)CAUTIONFailure to use accessories manufactured by (or approve

Seite 16

Tout à propos deInstallation de votre SécheuseMesures de sécurité importantes ...24-25Exigences d’installation ...

Seite 17

24MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’installer et d’utiliser votre appareil :Détruisez le cart

Seite 18 - REVERSING DOOR

25MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENTLa mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

Seite 19

26EXIGENCES D’INSTALLATIONLa sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à trois fi ls NEMA 10-30 de type SRDT d’une capacité de 240 volts (c.a.) e

Seite 20

27EXIGENCES D’INSTALLATIONExigences relatives à l’alimentation en gazExigences électriques de la sécheuse à gaz: 1 L’installation DOIT être conforme

Seite 21

28Exigences du système d’évacuationUtilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bou

Seite 22 - ACCESSORIES

29La sécheuse doit être branchée à une évacuation extérieure. Inspectez régulièrement l’ouverture de l’évacuation extérieure et retirez toute accumula

Seite 23

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGWARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injur

Seite 24 - AVERTISSEMENT

30Consultez également la section EXIGENCES DE DÉGAGEMENT à la page suivante.Direction d’évacuationIl est possible de diriger l’évacuation en posant un

Seite 25 - Liste de vérifi cation

31Exigences de dégagementInstallation dans une maison usinée ou mobileEXIGENCES D’INSTALLATION 1 L’installation DOIT être conforme à la norme Manufa

Seite 26 - EXIGENCES D’INSTALLATION

32EXIGENCES D’INSTALLATIONExigences de dégagement (suite)0”(0cm)0”(0cm)1”(2.54cm)0”(0cm)Une installation à sortie directe permet d’avoir un * dégageme

Seite 27

33DIMENSIONS DE L’INSTALLATION DE SÉCHEUSE* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l&apos

Seite 28

34INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONVous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-

Seite 29

35Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada)INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONExigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada

Seite 30 - INCORRECT

36INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONConnexion de gaz1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de l’appareil. 4 Vérifi ez le systèm

Seite 31

37INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONConnexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi lsPrise à 3 alvéoles(NEMA type 10-30R) 1 Coupez l’alimentation à l

Seite 32

38INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONPrise à 4 alvéoles(NEMA type 14-30R)Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi lsÍREMARQUESi une vis de borne t

Seite 33

39INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONInstallation (générale)ÍREMARQUEUn schéma électrique et une fi che technique sont situés à l’intérieur de la console de l’

Seite 34 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

4INSTALLATION REQUIREMENTSElectrical requirements for electric dryerCIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or

Seite 35

40INVERSION DE LA PORTEDépose de la porte1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un

Seite 36

41INVERSION DE LA PORTEInversion de la charnièreVIS DE LA CHARNIÈRE 1 Enlevez délicatement les 2 petits bouchons circulaires qui se trouvent sur le p

Seite 37

42INVERSION DE LA PORTERemontage de la portenos 6 et 7nos 1 à 51 Repérez et enlevez le volet de la découpe de la charnière qui se trouve sur la parti

Seite 38

43INVERSION DE LA PORTERemise en place de la porte 1 En tenant la porte à deux mains, insérez complètement la tige en « T » située à l’arrière de la

Seite 39

44ACCESSOIRESAVERTISSEMENTRISQUE ÉLECTRIQUEÉtiquetez tous les fi ls avant de les débrancher pendant l’entretien des commandes. Des erreurs de câblage p

Seite 40 - INVERSION DE LA PORTE

45www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 All about theInstallation of your Dryer Todo acerca del

Seite 41

46INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodoméstico:Después de desembalar la s

Seite 42

47INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIAADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesion

Seite 43

48REQUISITOS DE INSTALACIÓNCABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TRIFILAR (no incluido)La secadora DEBE emplear un cable de alimentación eléctrica de 3 cond

Seite 44 - ACCESSOIRES

49REQUISITOS DE INSTALACIÓNRequerimientos del suministro de gasRequisitos eléctricos de la secadora a gas:CIRCUITO - Circuito individual de bifurcació

Seite 45

5INSTALLATION REQUIREMENTSGas supply requirementsElectrical requirements for gas dryerCIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. b

Seite 46 - Requisitos de preinstalación

50Requisitos del sistema de escapeUtilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ve

Seite 47 - Lista de verifi cación de

51La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior co

Seite 48 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

52Consulte también los REQUISITOS DE DESPEJE en la siguiente página.Requisitos del sistema de escape (continuación)REQUISITOS DE INSTALACIÓNEn instala

Seite 49

53Requisitos de despejeInstalación en una casa rodanteREQUISITOS DE INSTALACIÓN 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Con

Seite 50

54REQUISITOS DE INSTALACIÓNRequisitos de despeje (continuación)Instalación en un Nicho o Armario1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nich

Seite 51

55DIMENSIONES DE LA SECADORA INSTALADA* Para obtener estas dimensiones mínimas de profundidad, la secadora debe ser ventilada derecho hacia atrás. Si

Seite 52 - INCORRECTO

56INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNLos siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir es

Seite 53

57Requisitos de conexión a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canadá)INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNRequisitos de conexión a tierra: secadora eléct

Seite 54

58INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNConexión de gas1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 4 Utilice un manómetro para verifi

Seite 55

59INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNConexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi larReceptáculo trifi lar(tipo NEMA 10-30R)ÍNOTASi un tornillo del terminal se

Seite 56 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

6Exhaust system requirementsUse only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or fl exible metal duct and approved vent hood which has a swing-out dam

Seite 57

60INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNReceptáculo tetrafi lar(tipo NEMA 14-30R)Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar1Desconecte el suministro eléctr

Seite 58

61INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNInstalación generalÍNOTADentro de la consola de la secadora, encontrará una hoja de información técnica y un diagrama de

Seite 59

62INVERSIÓN DE LA PUERTACómo extraer la puerta1 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de é

Seite 60

63INVERSIÓN DE LA PUERTAInversión de la bisagraTORNILLOS DE LA BISAGRA 1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del panel delantero y guárde

Seite 61

64INVERSIÓN DE LA PUERTAReensamblaje de la puertano. 6-7no. 1-51 Ubique y retire la compuerta del recorte de la bisagra del conjunto de la puerta ext

Seite 62 - INVERSIÓN DE LA PUERTA

65INVERSIÓN DE LA PUERTAReinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, introduzca la pieza en forma de “T” que se encuent

Seite 63

66ACCESORIOSADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICACuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de c

Seite 66 - ACCESORIOS

7The dryer must be connected to an exhaust outdoors. Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove any accumulation of lint around the out

Seite 67

8See also CLEARANCE REQUIREMENTS on the next page.Exhaust directionDirectional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer ven

Seite 68

9Clearance requirementsManufactured or mobile home installationINSTALLATION REQUIREMENTS 1 Installation MUST conform to current Manufactured Home Co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare